Skip to main content
or search all Shakespeare texts
Back to main page

King Lear - Act 3, scene 4


Navigate this work

King Lear - Act 3, scene 4
Jump to

Act 3, scene 4

Scene 4


Lear, Kent, and the Fool reach the hovel, where they find Edgar disguised as Poor Tom, a madman-beggar. When Gloucester finds them, he leads them to the shelter of a house.

Enter Lear, Kent in disguise, and Fool.

1904  Here is the place, my lord. Good my lord, enter.
1905  The tyranny of the open night ’s too rough
1906  For nature to endure.Storm still.
LEAR  1907  Let me alone.
1908 5 Good my lord, enter here.
LEAR  1909  Wilt break my heart?
1910  I had rather break mine own. Good my lord, enter.
1911  Thou think’st ’tis much that this contentious storm
1912  Invades us to the skin. So ’tis to thee.
1913 10 But where the greater malady is fixed,
1914  The lesser is scarce felt. Thou ’dst shun a bear,
1915  But if thy flight lay toward the roaring sea,
p. 137
1916  Thou ’dst meet the bear i’ th’ mouth. When the
1917  mind’s free,
1918 15 The body’s delicate. This tempest in my mind
1919  Doth from my senses take all feeling else
1920  Save what beats there. Filial ingratitude!
1921  Is it not as this mouth should tear this hand
1922  For lifting food to ’t? But I will punish home.
1923 20 No, I will weep no more. [In such a night
1924  To shut me out? Pour on. I will endure.]
1925  In such a night as this? O Regan, Goneril,
1926  Your old kind father whose frank heart gave all!
1927  O, that way madness lies. Let me shun that;
1928 25 No more of that.
KENT  1929  Good my lord, enter here.
1930  Prithee, go in thyself. Seek thine own ease.
1931  This tempest will not give me leave to ponder
1932  On things would hurt me more. But I’ll go in.—
1933 30 [In, boy; go first.—You houseless poverty—
1934  Nay, get thee in. I’ll pray, and then I’ll sleep.]
Fool exits.
1935  Poor naked wretches, wheresoe’er you are,
1936  That bide the pelting of this pitiless storm,
1937  How shall your houseless heads and unfed sides,
1938 35 Your looped and windowed raggedness defend
1939  you
1940  From seasons such as these? O, I have ta’en
1941  Too little care of this. Take physic, pomp.
1942  Expose thyself to feel what wretches feel,
1943 40 That thou may’st shake the superflux to them
1944  And show the heavens more just.
[EDGAR within  1945 Fathom and half, fathom and half!
1946  Poor Tom!

Enter Fool.]

FOOL  1947 Come not in here, nuncle; here’s a spirit. Help
1948 45 me, help me!
p. 139
KENT  1949 Give me thy hand. Who’s there?
FOOL  1950 A spirit, a spirit! He says his name’s Poor Tom.
KENT  1951 What art thou that dost grumble there i’ th’
1952  straw? Come forth.

Enter Edgar in disguise.

EDGAR  1953 50Away. The foul fiend follows me. Through the
1954  sharp hawthorn blows the cold wind. Hum! Go to
1955  thy cold bed and warm thee.
LEAR  1956 Didst thou give all to thy daughters? And art thou
1957  come to this?
EDGAR  1958 55Who gives anything to Poor Tom, whom the
1959  foul fiend hath led through fire and through flame,
1960  through ford and whirlpool, o’er bog and quagmire;
1961  that hath laid knives under his pillow and
1962  halters in his pew, set ratsbane by his porridge,
1963 60 made him proud of heart to ride on a bay trotting
1964  horse over four-inched bridges to course his own
1965  shadow for a traitor? Bless thy five wits! Tom’s
1966  a-cold. O, do de, do de, do de. Bless thee from
1967  whirlwinds, star-blasting, and taking! Do Poor Tom
1968 65 some charity, whom the foul fiend vexes. There
1969  could I have him now, and there—and there again
1970  —and there.Storm still.
1971  Has his daughters brought him to this pass?—
1972  Couldst thou save nothing? Wouldst thou give ’em
1973 70 all?
FOOL  1974 Nay, he reserved a blanket, else we had been all
1975  shamed.
1976  Now all the plagues that in the pendulous air
1977  Hang fated o’er men’s faults light on thy daughters!
KENT  1978 75He hath no daughters, sir.
1979  Death, traitor! Nothing could have subdued nature
1980  To such a lowness but his unkind daughters.
p. 141
1981  Is it the fashion that discarded fathers
1982  Should have thus little mercy on their flesh?
1983 80 Judicious punishment! ’Twas this flesh begot
1984  Those pelican daughters.
EDGAR  1985 Pillicock sat on Pillicock Hill. Alow, alow, loo,
1986  loo.
FOOL  1987 This cold night will turn us all to fools and
1988 85 madmen.
EDGAR  1989 Take heed o’ th’ foul fiend. Obey thy parents,
1990  keep thy word’s justice, swear not, commit not with
1991  man’s sworn spouse, set not thy sweet heart on
1992  proud array. Tom’s a-cold.
LEAR  1993 90What hast thou been?
EDGAR  1994 A servingman, proud in heart and mind, that
1995  curled my hair, wore gloves in my cap, served the
1996  lust of my mistress’ heart and did the act of
1997  darkness with her, swore as many oaths as I spake
1998 95 words and broke them in the sweet face of heaven;
1999  one that slept in the contriving of lust and waked to
2000  do it. Wine loved I deeply, dice dearly, and in
2001  woman out-paramoured the Turk. False of heart,
2002  light of ear, bloody of hand; hog in sloth, fox in
2003 100 stealth, wolf in greediness, dog in madness, lion in
2004  prey. Let not the creaking of shoes nor the rustling
2005  of silks betray thy poor heart to woman. Keep thy
2006  foot out of brothels, thy hand out of plackets, thy
2007  pen from lenders’ books, and defy the foul fiend.
2008 105 Still through the hawthorn blows the cold wind;
2009  says suum, mun, nonny. Dolphin my boy, boy, sessa!
2010  Let him trot by.Storm still.
LEAR  2011 Thou wert better in a grave than to answer with
2012  thy uncovered body this extremity of the skies.—Is
2013 110 man no more than this? Consider him well.—Thou
2014  ow’st the worm no silk, the beast no hide, the sheep
2015  no wool, the cat no perfume. Ha, here’s three on ’s
2016  are sophisticated. Thou art the thing itself; unaccommodated
2017  man is no more but such a poor, bare,
p. 143
2018 115 forked animal as thou art. Off, off, you lendings!
2019  Come, unbutton here.Tearing off his clothes.
FOOL  2020 Prithee, nuncle, be contented. ’Tis a naughty
2021  night to swim in. Now, a little fire in a wild field
2022  were like an old lecher’s heart—a small spark, all
2023 120 the rest on ’s body cold.

Enter Gloucester, with a torch.

2024  Look, here comes a walking fire.
EDGAR  2025 This is the foul fiend Flibbertigibbet. He begins
2026  at curfew and walks till the first cock. He
2027  gives the web and the pin, squints the eye, and
2028 125 makes the harelip, mildews the white wheat, and
2029  hurts the poor creature of earth.
2030  Swithold footed thrice the ’old,
2031  He met the nightmare and her ninefold,
2032   Bid her alight,
2033 130  And her troth plight,
2034  And aroint thee, witch, aroint thee.

KENT  2035 How fares your Grace?
LEAR  2036 What’s he?
KENT  2037 Who’s there? What is ’t you seek?
GLOUCESTER  2038 135What are you there? Your names?
EDGAR  2039 Poor Tom, that eats the swimming frog, the
2040  toad, the tadpole, the wall newt, and the water;
2041  that, in the fury of his heart, when the foul fiend
2042  rages, eats cow dung for sallets, swallows the old
2043 140 rat and the ditch-dog, drinks the green mantle of
2044  the standing pool; who is whipped from tithing to
2045  tithing, and stocked, punished, and imprisoned;
2046  who hath had three suits to his back, six shirts to
2047  his body,
2048 145 Horse to ride, and weapon to wear;
2049  But mice and rats and such small deer
2050  Have been Tom’s food for seven long year.

p. 145
2051  Beware my follower. Peace, Smulkin! Peace, thou
2052  fiend!
2053 150 What, hath your Grace no better company?
EDGAR  2054 The Prince of Darkness is a gentleman. Modo
2055  he’s called, and Mahu.
2056  Our flesh and blood, my lord, is grown so vile
2057  That it doth hate what gets it.
EDGAR  2058 155Poor Tom’s a-cold.
2059  Go in with me. My duty cannot suffer
2060  T’ obey in all your daughters’ hard commands.
2061  Though their injunction be to bar my doors
2062  And let this tyrannous night take hold upon you,
2063 160 Yet have I ventured to come seek you out
2064  And bring you where both fire and food is ready.
2065  First let me talk with this philosopher.
2066  To Edgar. What is the cause of thunder?
2067  Good my lord, take his offer; go into th’ house.
2068 165 I’ll talk a word with this same learnèd Theban.—
2069  What is your study?
EDGAR  2070 How to prevent the fiend and to kill vermin.
LEAR  2071 Let me ask you one word in private.
They talk aside.
KENTto Gloucester 
2072  Importune him once more to go, my lord.
2073 170 His wits begin t’ unsettle.
GLOUCESTER  2074  Canst thou blame him?
Storm still.
2075  His daughters seek his death. Ah, that good Kent!
2076  He said it would be thus, poor banished man.
2077  Thou sayest the King grows mad; I’ll tell thee,
2078 175 friend,
p. 147
2079  I am almost mad myself. I had a son,
2080  Now outlawed from my blood. He sought my life
2081  But lately, very late. I loved him, friend,
2082  No father his son dearer. True to tell thee,
2083 180 The grief hath crazed my wits. What a night’s this!
2084  —I do beseech your Grace—
LEAR  2085 O, cry you mercy, sir.
2086  To Edgar. Noble philosopher, your company.
EDGAR  2087 Tom’s a-cold.
2088 185 In fellow, there, into th’ hovel. Keep thee warm.
LEAR  2089 Come, let’s in all.
KENT  2090  This way, my lord.
LEARindicating Edgar  2091  With him.
2092  I will keep still with my philosopher.
KENTto Gloucester 
2093 190 Good my lord, soothe him. Let him take the fellow.
GLOUCESTERto Kent  2094 Take him you on.
KENTto Edgar 
2095  Sirrah, come on: go along with us.
LEAR  2096 Come, good Athenian.
GLOUCESTER  2097 No words, no words. Hush.
2098 195 Child Rowland to the dark tower came.
2099  His word was still “Fie, foh, and fum,
2100  I smell the blood of a British man.”

They exit.