Back to main page
Troilus and Cressida - Act 1, scene 1
Cite
Download Troilus and Cressida
Last updated: Fri, Feb 05, 2021
- PDF Download as PDF
- DOC (for MS Word, Apple Pages, Open Office, etc.) without line numbers Download as DOC (for MS Word, Apple Pages, Open Office, etc.) without line numbers
- DOC (for MS Word, Apple Pages, Open Office, etc.) with line numbers Download as DOC (for MS Word, Apple Pages, Open Office, etc.) with line numbers
- HTML Download as HTML
- TXT Download as TXT
- XML Download as XML
- TEISimple XML (annotated with MorphAdorner for part-of-speech analysis) Download as TEISimple XML (annotated with MorphAdorner for part-of-speech analysis)
Navigate this work
Troilus and Cressida - Act 1, scene 1Act 1, scene 1
⟨Scene 1⟩
Synopsis:
Troilus refuses to fight because he is too disturbed by his unrequited love for Cressida. Pandarus, her uncle, complains of Troilus’s impatience and of his ingratitude for Pandarus’s efforts to help. With Aeneas, Troilus goes out to fight.
Enter Pandarus and Troilus.TROILUS
0032 Call here my varlet; I’ll unarm again.
0033 Why should I war without the walls of Troy
0034 That find such cruel battle here within?
0035 Each Trojan that is master of his heart,
0036 5 Let him to field; Troilus, alas, hath none.
PANDARUS 0037 Will this gear ne’er be mended?
TROILUS
0038 The Greeks are strong and skilful to their strength,
0039 Fierce to their skill, and to their fierceness valiant;
0040 But I am weaker than a woman’s tear,
0041 10 Tamer than sleep, fonder than ignorance,
0042 Less valiant than the virgin in the night,
0043 And skilless as unpracticed infancy.
PANDARUS 0044 Well, I have told you enough of this. For my
0045 part, I’ll not meddle nor make no farther. He that will
0046 15 have a cake out of the wheat must tarry the grinding.
TROILUS 0047 Have I not tarried?
PANDARUS 0048 Ay, the grinding; but you must tarry the
0049 bolting.
TROILUS 0050 Have I not tarried?
PANDARUS 0051 20Ay, the bolting; but you must tarry the
0052 leavening.
p.
17
TROILUS
0053
Still have I tarried.PANDARUS 0054 Ay, to the leavening; but here’s yet in the word
0055 hereafter the kneading, the making of the cake, the
0056 25 heating the oven, and the baking. Nay, you must stay
0057 the cooling too, or you may chance burn your lips.
TROILUS
0058 Patience herself, what goddess e’er she be,
0059 Doth lesser blench at suff’rance than I do.
0060 At Priam’s royal table do I sit
0061 30 And when fair Cressid comes into my thoughts—
0062 So, traitor! “⌜When⌝ she comes”? When ⌜is she⌝
0063 thence?
PANDARUS 0064 Well, she looked yesternight fairer than ever
0065 I saw her look, or any woman else.
TROILUS
0066 35 I was about to tell thee: when my heart,
0067 As wedgèd with a sigh, would rive in twain,
0068 Lest Hector or my father should perceive me,
0069 I have, as when the sun doth light a-scorn,
0070 Buried this sigh in wrinkle of a smile;
0071 40 But sorrow that is couched in seeming gladness
0072 Is like that mirth fate turns to sudden sadness.
PANDARUS 0073 An her hair were not somewhat darker than
0074 Helen’s—well, go to—there were no more comparison
0075 between the women. But, for my part, she is
0076 45 my kinswoman; I would not, as they term it, praise
0077 her, but I would somebody had heard her talk yesterday,
0078 as I did. I will not dispraise your sister Cassandra’s
0079 wit, but—
TROILUS
0080 O, Pandarus! I tell thee, Pandarus:
0081 50 When I do tell thee there my hopes lie drowned,
0082 Reply not in how many fathoms deep
0083 They lie indrenched. I tell thee I am mad
0084 In Cressid’s love. Thou answer’st she is fair;
0085 Pourest in the open ulcer of my heart
p.
19
0086
55 Her eyes, her hair, her cheek, her gait, her voice;0087 Handiest in thy discourse—O—that her hand,
0088 In whose comparison all whites are ink
0089 Writing their own reproach, to whose soft seizure
0090 The cygnet’s down is harsh, and spirit of sense
0091 60 Hard as the palm of plowman. This thou tell’st me,
0092 As true thou tell’st me, when I say I love her.
0093 But, saying thus, instead of oil and balm
0094 Thou lay’st in every gash that love hath given me
0095 The knife that made it.
PANDARUS 0096 65I speak no more than truth.
TROILUS 0097 Thou dost not speak so much.
PANDARUS 0098 Faith, I’ll not meddle in it. Let her be as she
0099 is. If she be fair, ’tis the better for her; an she be
0100 not, she has the mends in her own hands.
TROILUS 0101 70Good Pandarus—how now, Pandarus?
PANDARUS 0102 I have had my labor for my travail, ill thought
0103 on of her, and ill thought ⟨on⟩ of you; gone between
0104 and between, but small thanks for my labor.
TROILUS 0105 What, art thou angry, Pandarus? What, with
0106 75 me?
PANDARUS 0107 Because she’s kin to me, therefore she’s not
0108 so fair as Helen; an she were ⟨not⟩ kin to me, she
0109 would be as fair o’ Friday as Helen is on Sunday.
0110 But what ⟨care⟩ I? I care not an she were a blackamoor;
0111 80 ’tis all one to me.
TROILUS 0112 Say I she is not fair?
PANDARUS 0113 I do not care whether you do or no. She’s a
0114 fool to stay behind her father. Let her to the Greeks,
0115 and so I’ll tell her the next time I see her. For my
0116 85 part, I’ll meddle nor make no more i’ th’ matter.
TROILUS 0117 Pandarus—
PANDARUS 0118 Not I.
TROILUS 0119 Sweet Pandarus—
PANDARUS 0120 Pray you speak no more to me. I will leave
0121 90 all as I found it, and there an end.He exits.
p.
21
Sound alarum.TROILUS
0122 Peace, you ungracious clamors! Peace, rude sounds!
0123 Fools on both sides! Helen must needs be fair
0124 When with your blood you daily paint her thus.
0125 I cannot fight upon this argument;
0126 95 It is too starved a subject for my sword.
0127 But Pandarus—O gods, how do you plague me!
0128 I cannot come to Cressid but by Pandar,
0129 And he’s as tetchy to be wooed to woo
0130 As she is stubborn-chaste against all suit.
0131 100 Tell me, Apollo, for thy Daphnes love,
0132 What Cressid is, what Pandar, and what we.
0133 Her bed is India; there she lies, a pearl.
0134 Between our Ilium and where she resides,
0135 Let it be called the wild and wand’ring flood,
0136 105 Ourself the merchant, and this sailing Pandar
0137 Our doubtful hope, our convoy, and our bark.
Alarum. Enter Aeneas.
AENEAS
0138 How now, Prince Troilus? Wherefore not afield?
TROILUS
0139 Because not there. This woman’s answer sorts,
0140 For womanish it is to be from thence.
0141 110 What news, Aeneas, from the field today?
AENEAS
0142 That Paris is returnèd home, and hurt.
TROILUS
0143 By whom, Aeneas?
AENEAS 0144 Troilus, by Menelaus.
TROILUS
0145 Let Paris bleed. ’Tis but a scar to scorn;
0146 115 Paris is gored with Menelaus’ horn.
Alarum.
p.
23
AENEAS 0147 Hark what good sport is out of town today!
TROILUS
0148 Better at home, if “would I might” were “may.”
0149 But to the sport abroad. Are you bound thither?
AENEAS
0150 In all swift haste.
TROILUS 0151 120 Come, go we then together.
They exit.