Skip to main content
or search all Shakespeare texts
Back to main page

Troilus and Cressida - Act 1, scene 2


Navigate this work

Troilus and Cressida - Act 1, scene 2
Jump to

Act 1, scene 2

Scene 2


Cressida gossips with her servant Alexander, and then with Pandarus, who strives to interest her in Troilus. After Pandarus and Cressida watch the fighters return from battle, Cressida, when alone, acknowledges her attraction to Troilus.

Enter Cressida and her man Alexander.

0152  Who were those went by?
ALEXANDER  0153  Queen Hecuba and Helen.
0154  And whither go they?
ALEXANDER  0155  Up to the eastern tower,
0156 5 Whose height commands as subject all the vale,
0157  To see the battle. Hector, whose patience
0158  Is as a virtue fixed, today was moved.
0159  He chid Andromache and struck his armorer;
0160  And, like as there were husbandry in war,
0161 10 Before the sun rose he was harnessed light,
0162  And to the field goes he, where every flower
0163  Did as a prophet weep what it foresaw
0164  In Hector’s wrath.
CRESSIDA  0165  What was his cause of anger?
0166 15 The noise goes, this: there is among the Greeks
0167  A lord of Trojan blood, nephew to Hector.
0168  They call him Ajax.
CRESSIDA  0169  Good; and what of him?
p. 25
0170  They say he is a very man per se
0171 20 And stands alone.
CRESSIDA  0172 So do all men unless they are drunk, sick,
0173  or have no legs.
ALEXANDER  0174 This man, lady, hath robbed many beasts
0175  of their particular additions. He is as valiant as the
0176 25 lion, churlish as the bear, slow as the elephant, a
0177  man into whom nature hath so crowded humors
0178  that his valor is crushed into folly, his folly sauced
0179  with discretion. There is no man hath a virtue that
0180  he hath not a glimpse of, nor any man an attaint
0181 30 but he carries some stain of it. He is melancholy
0182  without cause and merry against the hair. He hath
0183  the joints of everything, but everything so out of
0184  joint that he is a gouty Briareus, many hands and
0185  no use, or purblind Argus, all eyes and no sight.
CRESSIDA  0186 35But how should this man that makes me
0187  smile make Hector angry?
ALEXANDER  0188 They say he yesterday coped Hector in the
0189  battle and struck him down, the disdain and
0190  shame whereof hath ever since kept Hector fasting
0191 40 and waking.

Enter Pandarus.

CRESSIDA  0192 Who comes here?
ALEXANDER  0193 Madam, your Uncle Pandarus.
CRESSIDA  0194 Hector’s a gallant man.
ALEXANDER  0195 As may be in the world, lady.
PANDARUS  0196 45What’s that? What’s that?
CRESSIDA  0197 Good morrow, Uncle Pandarus.
PANDARUS  0198 Good morrow, Cousin Cressid. What do you
0199  talk of?— Good morrow, Alexander.—How do you,
0200  cousin? When were you at Ilium?
CRESSIDA  0201 50This morning, uncle.
p. 27
PANDARUS  0202 What were you talking of when I came?
0203  Was Hector armed and gone ere you came to
0204  Ilium? Helen was not up, was she?
CRESSIDA  0205 Hector was gone, but Helen was not up.
PANDARUS  0206 55E’en so. Hector was stirring early.
CRESSIDA  0207 That were we talking of, and of his anger.
PANDARUS  0208 Was he angry?
CRESSIDA  0209 So he says here.
PANDARUS  0210 True, he was so. I know the cause too. He’ll
0211 60 lay about him today, I can tell them that; and
0212  there’s Troilus will not come far behind him. Let
0213  them take heed of Troilus, I can tell them that too.
CRESSIDA  0214 What, is he angry too?
PANDARUS  0215 Who, Troilus? Troilus is the better man of
0216 65 the two.
CRESSIDA  0217 O Jupiter, there’s no comparison.
PANDARUS  0218 What, not between Troilus and Hector? Do
0219  you know a man if you see him?
CRESSIDA  0220 Ay, if I ever saw him before and knew him.
PANDARUS  0221 70Well, I say Troilus is Troilus.
CRESSIDA  0222 Then you say as I say, for I am sure he is not
0223  Hector.
PANDARUS  0224 No, nor Hector is not Troilus in some degrees.
CRESSIDA  0225 ’Tis just to each of them; he is himself.
PANDARUS  0226 75Himself? Alas, poor Troilus, I would he were.
CRESSIDA  0227 So he is.
PANDARUS  0228 Condition I had gone barefoot to India.
CRESSIDA  0229 He is not Hector.
PANDARUS  0230 Himself? No, he’s not himself. Would he
0231 80 were himself! Well, the gods are above. Time must
0232  friend or end. Well, Troilus, well, I would my heart
0233  were in her body. No, Hector is not a better man
0234  than Troilus.
CRESSIDA  0235 Excuse me.
PANDARUS  0236 85He is elder.
CRESSIDA  0237 Pardon me, pardon me.
p. 29
PANDARUS  0238 Th’ other’s not come to ’t. You shall tell me
0239  another tale when th’ other’s come to ’t. Hector
0240  shall not have his wit this year.
CRESSIDA  0241 90He shall not need it, if he have his own.
PANDARUS  0242 Nor his qualities.
CRESSIDA  0243 No matter.
PANDARUS  0244 Nor his beauty.
CRESSIDA  0245 ’Twould not become him. His own ’s better.
PANDARUS  0246 95You have no judgment, niece. Helen herself
0247  swore th’ other day that Troilus, for a brown favor—
0248  for so ’tis, I must confess—not brown neither—
CRESSIDA  0249 No, but brown.
PANDARUS  0250 Faith, to say truth, brown and not brown.
CRESSIDA  0251 100To say the truth, true and not true.
PANDARUS  0252 She praised his complexion above Paris’.
CRESSIDA  0253 Why, Paris hath color enough.
PANDARUS  0254 So he has.
CRESSIDA  0255 Then Troilus should have too much. If she
0256 105 praised him above, his complexion is higher than
0257  his. He having color enough, and the other higher,
0258  is too flaming a praise for a good complexion. I
0259  had as lief Helen’s golden tongue had commended
0260  Troilus for a copper nose.
PANDARUS  0261 110I swear to you, I think Helen loves him better
0262  than Paris.
CRESSIDA  0263 Then she’s a merry Greek indeed.
PANDARUS  0264 Nay, I am sure she does. She came to him
0265  th’ other day into the compassed window—and
0266 115 you know he has not past three or four hairs on his
0267  chin—
CRESSIDA  0268 Indeed, a tapster’s arithmetic may soon bring
0269  his particulars therein to a total.
PANDARUS  0270 Why, he is very young, and yet will he within
0271 120 three pound lift as much as his brother Hector.
CRESSIDA  0272 Is he so young a man and so old a lifter?
p. 31
PANDARUS  0273 But to prove to you that Helen loves him: she
0274  came and puts me her white hand to his cloven
0275  chin—
CRESSIDA  0276 125Juno have mercy! How came it cloven?
PANDARUS  0277 Why, you know ’tis dimpled. I think his
0278  smiling becomes him better than any man in all
0279  Phrygia.
CRESSIDA  0280 O, he smiles valiantly.
PANDARUS  0281 130Does he not?
CRESSIDA  0282 O yes, an ’twere a cloud in autumn.
PANDARUS  0283 Why, go to, then. But to prove to you that
0284  Helen loves Troilus—
CRESSIDA  0285 Troilus will stand to the proof if you’ll
0286 135 prove it so.
PANDARUS  0287 Troilus? Why, he esteems her no more than
0288  I esteem an addle egg.
CRESSIDA  0289 If you love an addle egg as well as you love
0290  an idle head, you would eat chickens i’ th’ shell.
PANDARUS  0291 140I cannot choose but laugh to think how she
0292  tickled his chin. Indeed, she has a marvellous
0293  white hand, I must needs confess—
CRESSIDA  0294 Without the rack.
PANDARUS  0295 And she takes upon her to spy a white hair
0296 145 on his chin.
CRESSIDA  0297 Alas, poor chin! Many a wart is richer.
PANDARUS  0298 But there was such laughing! Queen Hecuba
0299  laughed that her eyes ran o’er—
CRESSIDA  0300 With millstones.
PANDARUS  0301 150And Cassandra laughed—
CRESSIDA  0302 But there was a more temperate fire under
0303  the pot of her eyes. Did her eyes run o’er too?
PANDARUS  0304 And Hector laughed.
CRESSIDA  0305 At what was all this laughing?
PANDARUS  0306 155Marry, at the white hair that Helen spied on
0307  Troilus’ chin.
p. 33
CRESSIDA  0308 An ’t had been a green hair, I should have
0309  laughed too.
PANDARUS  0310 They laughed not so much at the hair as at
0311 160 his pretty answer.
CRESSIDA  0312 What was his answer?
PANDARUS  0313 Quoth she “Here’s but two-and-fifty hairs
0314  on your chin, and one of them is white.”
CRESSIDA  0315 This is her question.
PANDARUS  0316 165That’s true, make no question of that. “Two-and-fifty
0317  hairs,” quoth he, “and one white. That
0318  white hair is my father, and all the rest are his
0319  sons.” “Jupiter!” quoth she, “which of these hairs
0320  is Paris, my husband?” “The forked one,” quoth he.
0321 170 “Pluck ’t out, and give it him.” But there was such
0322  laughing, and Helen so blushed, and Paris so
0323  chafed, and all the rest so laughed that it passed.
CRESSIDA  0324 So let it now, for it has been a great while
0325  going by.
PANDARUS  0326 175Well, cousin, I told you a thing yesterday.
0327  Think on ’t.
CRESSIDA  0328 So I do.
PANDARUS  0329 I’ll be sworn ’tis true. He will weep you an
0330  ’twere a man born in April.
CRESSIDA  0331 180And I’ll spring up in his tears an ’twere a nettle
0332  against May.Sound a retreat.
PANDARUS  0333 Hark, they are coming from the field. Shall
0334  we stand up here and see them as they pass toward
0335  Ilium? Good niece, do, sweet niece Cressida.
CRESSIDA  0336 185At your pleasure.
PANDARUS  0337 Here, here, here’s an excellent place. Here
0338  we may see most bravely. I’ll tell you them all by
0339  their names as they pass by, but mark Troilus
0340  above the rest.
They cross the stage; Alexander exits.
CRESSIDA  0341 190Speak not so loud.
p. 35
Enter Aeneas and crosses the stage.

PANDARUS  0342 That’s Aeneas. Is not that a brave man? He’s
0343  one of the flowers of Troy, I can tell you. But mark
0344  Troilus; you shall see anon.

Enter Antenor and crosses the stage.

CRESSIDA  0345 Who’s that?
PANDARUS  0346 195That’s Antenor. He has a shrewd wit, I can
0347  tell you, and he’s a man good enough. He’s one o’
0348  th’ soundest judgments in Troy whosoever; and a
0349  proper man of person. When comes Troilus? I’ll
0350  show you Troilus anon. If he see me, you shall see
0351 200 him nod at me.
CRESSIDA  0352 Will he give you the nod?
PANDARUS  0353 You shall see.
CRESSIDA  0354 If he do, the rich shall have more.

Enter Hector and crosses the stage.

PANDARUS  0355 That’s Hector, that, that, look you, that.
0356 205 There’s a fellow!—Go thy way, Hector!—There’s a
0357  brave man, niece. O brave Hector! Look how he
0358  looks. There’s a countenance! Is ’t not a brave man?
CRESSIDA  0359 O, a brave man!
PANDARUS  0360 Is he not? It does a man’s heart good. Look
0361 210 you what hacks are on his helmet. Look you yonder,
0362  do you see? Look you there. There’s no jesting;
0363  there’s laying on, take ’t off who will, as they say.
0364  There be hacks.
CRESSIDA  0365 Be those with swords?
PANDARUS  0366 215Swords, anything, he cares not. An the devil
0367  come to him, it’s all one. By God’s lid, it does one’s
0368  heart good.

Enter Paris and crosses the stage.

0369  Yonder comes Paris, yonder comes Paris! Look you
0370  yonder, niece. Is ’t not a gallant man too? Is ’t not?
p. 37
0371 220 Why, this is brave now. Who said he came hurt
0372  home today? He’s not hurt. Why, this will do
0373  Helen’s heart good now, ha? Would I could see
0374  Troilus now! You shall see Troilus anon.

Enter Helenus and crosses the stage.

CRESSIDA  0375 Who’s that?
PANDARUS  0376 225That’s Helenus. I marvel where Troilus is.
0377  That’s Helenus. I think he went not forth today.
0378  That’s Helenus.
CRESSIDA  0379 Can Helenus fight, uncle?
PANDARUS  0380 Helenus? No. Yes, he’ll fight indifferent
0381 230 well. I marvel where Troilus is. Hark, do you not
0382  hear the people cry “Troilus”? Helenus is a priest.

Enter Troilus and crosses the stage.

CRESSIDA  0383 What sneaking fellow comes yonder?
PANDARUS  0384 Where? Yonder? That’s Deiphobus. ’Tis
0385  Troilus! There’s a man, niece. Hem! Brave Troilus,
0386 235 the prince of chivalry!
CRESSIDA  0387 Peace, for shame, peace.
PANDARUS  0388 Mark him. Note him. O brave Troilus! Look
0389  well upon him, niece. Look you how his sword is
0390  bloodied and his helm more hacked than Hector’s,
0391 240 and how he looks, and how he goes. O admirable
0392  youth! He never saw three and twenty.—Go thy
0393  way, Troilus; go thy way!—Had I a sister were a
0394  Grace, or a daughter a goddess, he should take his
0395  choice. O admirable man! Paris? Paris is dirt to
0396 245 him; and I warrant Helen, to change, would give
0397  an eye to boot.

Enter Common Soldiers and cross the stage.

CRESSIDA  0398 Here comes more.
PANDARUS  0399 Asses, fools, dolts, chaff and bran, chaff and
0400  bran, porridge after meat. I could live and die in
p. 39
0401 250 the eyes of Troilus. Ne’er look, ne’er look; the
0402  eagles are gone. Crows and daws, crows and daws!
0403  I had rather be such a man as Troilus than
0404  Agamemnon and all Greece.
CRESSIDA  0405 There is amongst the Greeks Achilles, a better
0406 255 man than Troilus.
PANDARUS  0407 Achilles? A drayman, a porter, a very camel!
CRESSIDA  0408 Well, well.
PANDARUS  0409 “Well, well”? Why, have you any discretion?
0410  Have you any eyes? Do you know what a man is? Is
0411 260 not birth, beauty, good shape, discourse, manhood,
0412  learning, gentleness, virtue, youth, liberality and
0413  such-like the spice and salt that season a man?
CRESSIDA  0414 Ay, a minced man; and then to be baked with
0415  no date in the pie, for then the man’s date is out.
PANDARUS  0416 265You are such a woman a man knows not at
0417  what ward you lie.
CRESSIDA  0418 Upon my back to defend my belly, upon my
0419  wit to defend my wiles, upon my secrecy to defend
0420  mine honesty, my mask to defend my beauty, and
0421 270 you to defend all these; and at all these wards I lie,
0422  at a thousand watches.
PANDARUS  0423 Say one of your watches.
CRESSIDA  0424 Nay, I’ll watch you for that, and that’s one of
0425  the chiefest of them too. If I cannot ward what I
0426 275 would not have hit, I can watch you for telling how
0427  I took the blow—unless it swell past hiding, and
0428  then it’s past watching.
PANDARUS  0429 You are such another!

Enter Troilus’s Boy.

BOY  0430 Sir, my lord would instantly speak with you.
PANDARUS  0431 280Where?
BOY  0432 At your own house. There he unarms him.
PANDARUS  0433 Good boy, tell him I come.Boy exits.
0434  I doubt he be hurt.—Fare you well, good niece.
p. 41
CRESSIDA  0435 Adieu, uncle.
PANDARUS  0436 285I will be with you, niece, by and by.
CRESSIDA  0437 To bring, uncle?
PANDARUS  0438 Ay, a token from Troilus.
CRESSIDA  0439 By the same token, you are a bawd.
Pandarus exits.
0440  Words, vows, gifts, tears, and love’s full sacrifice
0441 290 He offers in another’s enterprise;
0442  But more in Troilus thousandfold I see
0443  Than in the glass of Pandar’s praise may be.
0444  Yet hold I off. Women are angels, wooing;
0445  Things won are done; joy’s soul lies in the doing.
0446 295 That she beloved knows naught that knows not this:
0447  Men prize the thing ungained more than it is.
0448  That she was never yet that ever knew
0449  Love got so sweet as when desire did sue.
0450  Therefore this maxim out of love I teach:
0451 300 Achievement is command; ungained, beseech.
0452  Then though my heart’s content firm love doth bear,
0453  Nothing of that shall from mine eyes appear.
She exits.