Skip to main content
12 results from Shakespeare and Beyond on

Play on

A series of Q&As with some of the playwrights and dramaturgs involved with Oregon Shakespeare Festival’s Play on! project to translate all of Shakespeare’s plays into contemporary English
Play On Shakespeare: Reflections from the translation project's festival of staged readings
Play On festival opening
Shakespeare and Beyond

Play On Shakespeare: Reflections from the translation project's festival of staged readings

Posted
Author
Lue Morgan Douthit

Play On Executive Director Lue Douthit gives remarks before the festival’s first staged reading: The Two Gentlemen of Verona. Lue Morgan Douthit first wrote about the Play on! project (of which she is the executive director) on the Shakespeare &…

Play on! Q&A: Aditi Kapil on translating 'Measure for Measure'
At the June 2019 reading of the Measure for Measure translation
Shakespeare and Beyond

Play on! Q&A: Aditi Kapil on translating 'Measure for Measure'

Posted
Author
Shakespeare & Beyond

In choosing which Shakespeare play to translate for the Play on! project, playwright Aditi Brennan Kapil let herself be influenced by dramaturg Liz Engelman, who was attracted to the themes of Measure for Measure and their resonance in today’s world.…

Play on! Octavio Solis on translating ‘Edward III’
Shakespeare and Beyond

Play on! Octavio Solis on translating ‘Edward III’

Posted
Author
Shakespeare & Beyond

“The whole construction of the story is supported by a single theme: the value of a man’s word,” Octavio Solis writes about “Edward III,” which he translated for the Play on! project.

Play on! Tracy Young on translating 'The Winter's Tale'
Scenes from The Winter's Tale. Owen Jones. 19th century. Folger Shakespeare Library.
Shakespeare and Beyond

Play on! Tracy Young on translating 'The Winter's Tale'

Posted
Author
Shakespeare & Beyond

Tracy Young, who had previously directed “The Winter’s Tale,” writes about the challenges of translating “The Winter’s Tale” for the Play on! project.

Play on! Yvette Nolan on translating 'Henry IV, Part 1'
Shakespeare and Beyond

Play on! Yvette Nolan on translating 'Henry IV, Part 1'

Posted
Author
Shakespeare & Beyond

If you’ve been following the Shakespeare & Beyond blog, you’ll know that the Folger has been doing a monthly series of Q&As with some of the playwrights and dramaturgs involved with Oregon Shakespeare Festival’s Play on! project to translate all…

Play on! Q&A: Lillian Groag on translating 'Troilus and Cressida'
Troilus and Cressida
Shakespeare and Beyond

Play on! Q&A: Lillian Groag on translating 'Troilus and Cressida'

Posted
Author
Shakespeare & Beyond

Lillian Groag writes about the challenges of translating one of Shakespeare’s more obscure plays, ‘Troilus and Cressida,’ for the Oregon Shakespeare Festival’s Play on! project.

Play on! Q&A: Ellen McLaughlin on translating 'Pericles'
Ellen McLaughlin translated Pericles
Shakespeare and Beyond

Play on! Q&A: Ellen McLaughlin on translating 'Pericles'

Posted
Author
Shakespeare & Beyond

Ellen McLaughlin writes about translating ‘Pericles’ for the Oregon Shakespeare Festival and what she learned about this less frequently produced play.

Play on! Q&A: Migdalia Cruz on translating 'Macbeth'
Migdalia Cruz
Shakespeare and Beyond

Play on! Q&A: Migdalia Cruz on translating 'Macbeth'

Posted
Author
Shakespeare & Beyond

From her work translating ‘Macbeth’ for the Oregon Shakespeare Festival Play on! project, Migdalia Cruz shares reflections about ambitions, loyalty, the witches, and the porter scene.

Play on! Q&A: Elise Thoron and Julie Felise Dubiner on translating 'The Merchant of Venice'
Julie Felise Dubiner and Elise Thoron
Shakespeare and Beyond

Play on! Q&A: Elise Thoron and Julie Felise Dubiner on translating 'The Merchant of Venice'

Posted
Author
Shakespeare & Beyond

The playwright and dramaturg who worked on translating ‘The Merchant of Venice’ share insights into the play and the translation process.

Play on! Q&A: Caridad Svich on translating ‘Henry VIII’
Caridad Svich
Shakespeare and Beyond

Play on! Q&A: Caridad Svich on translating ‘Henry VIII’

Posted
Author
Shakespeare & Beyond

Playwright Caridad Svich writes how ‘Henry VIII’ oscillates between characters’ desire for power, on the one hand, and forgiveness, on the other.

Play on! Q&A: Kenneth Cavander on translating 'Timon of Athens'
Timon of Athens
Shakespeare and Beyond

Play on! Q&A: Kenneth Cavander on translating 'Timon of Athens'

Posted
Author
Shakespeare & Beyond

Timon of Athens was the pilot play for Oregon Shakespeare Festival’s Play on! project. Kenneth Cavander reflects on the translation process.

How Play on! came to be: The backstory of Oregon Shakespeare Festival's translation project
Lue Douthit and Elise Thoron at Local Theatre in Boulder, Colorado, during a talkback after a staged reading of The Merchant of Venice.
Shakespeare and Beyond

How Play on! came to be: The backstory of Oregon Shakespeare Festival's translation project

Posted
Author
Lue Morgan Douthit

Lue Morgan Douthit shares the backstory of Oregon Shakespeare Festival’s Play on! project and how the idea of translating Shakespeare’s plays first took shape.