Play on

Play On Shakespeare: Reflections from the translation project's festival of staged readings
Play On Executive Director Lue Douthit gives remarks before the festival’s first staged reading: The Two Gentlemen of Verona. Lue Morgan Douthit first wrote about the Play on! project (of which she is the executive director) on the Shakespeare &…

Play on! Q&A: Aditi Kapil on translating 'Measure for Measure'
In choosing which Shakespeare play to translate for the Play on! project, playwright Aditi Brennan Kapil let herself be influenced by dramaturg Liz Engelman, who was attracted to the themes of Measure for Measure and their resonance in today’s world.…
Play on! Octavio Solis on translating ‘Edward III’

Play on! Tracy Young on translating 'The Winter's Tale'
Play on! Yvette Nolan on translating 'Henry IV, Part 1'
If you’ve been following the Shakespeare & Beyond blog, you’ll know that the Folger has been doing a monthly series of Q&As with some of the playwrights and dramaturgs involved with Oregon Shakespeare Festival’s Play on! project to translate all…

Play on! Q&A: Lillian Groag on translating 'Troilus and Cressida'

Play on! Q&A: Ellen McLaughlin on translating 'Pericles'

Play on! Q&A: Migdalia Cruz on translating 'Macbeth'

Play on! Q&A: Elise Thoron and Julie Felise Dubiner on translating 'The Merchant of Venice'

Play on! Q&A: Caridad Svich on translating ‘Henry VIII’

Play on! Q&A: Kenneth Cavander on translating 'Timon of Athens'
