Back to main page
Titus Andronicus - Act 4, scene 4
Cite
Download Titus Andronicus
Last updated: Fri, Jul 31, 2015
- PDF Download as PDF
- DOC (for MS Word, Apple Pages, Open Office, etc.) without line numbers Download as DOC (for MS Word, Apple Pages, Open Office, etc.) without line numbers
- DOC (for MS Word, Apple Pages, Open Office, etc.) with line numbers Download as DOC (for MS Word, Apple Pages, Open Office, etc.) with line numbers
- HTML Download as HTML
- TXT Download as TXT
- XML Download as XML
- TEISimple XML (annotated with MorphAdorner for part-of-speech analysis) Download as TEISimple XML (annotated with MorphAdorner for part-of-speech analysis)
Navigate this work
Titus Andronicus - Act 4, scene 4Act 4, scene 4
⌜Scene 4⌝
Synopsis:
Saturninus, enraged at the messages on the arrows, reads the letter brought by the country fellow and sentences him to death. Word comes that Lucius is leading the Goths against Rome. A message is sent to Lucius that Saturninus wishes to meet with him at Titus’s house; meanwhile, Tamora sets out to charm Titus into helping them persuade Lucius to stop the attack.
Enter Emperor ⌜Saturninus⌝ and Empress ⌜Tamora⌝and her two sons ⌜Chiron and Demetrius, with
Attendants.⌝ The Emperor brings the arrows in his
hand that Titus shot at him.
SATURNINUS
1874 Why, lords, what wrongs are these! Was ever seen
1875 An emperor in Rome thus overborne,
1876 Troubled, confronted thus, and for the extent
1877 Of equal justice, used in such contempt?
p.
155
1878
5 My lords, you know, ⌜as know⌝ the mightful gods,1879 However these disturbers of our peace
1880 Buzz in the people’s ears, there naught hath passed
1881 But even with law against the willful sons
1882 Of old Andronicus. And what an if
1883 10 His sorrows have so overwhelmed his wits?
1884 Shall we be thus afflicted in his wreaks,
1885 His fits, his frenzy, and his bitterness?
1886 And now he writes to heaven for his redress!
1887 See, here’s “to Jove,” and this “to Mercury,”
1888 15 This “to Apollo,” this to the god of war.
1889 Sweet scrolls to fly about the streets of Rome!
1890 What’s this but libeling against the Senate
1891 And blazoning our unjustice everywhere?
1892 A goodly humor is it not, my lords?
1893 20 As who would say, in Rome no justice were.
1894 But if I live, his feignèd ecstasies
1895 Shall be no shelter to these outrages,
1896 But he and his shall know that justice lives
1897 In Saturninus’ health, whom, if he sleep,
1898 25 He’ll so awake as he in fury shall
1899 Cut off the proud’st conspirator that lives.
TAMORA
1900 My gracious lord, my lovely Saturnine,
1901 Lord of my life, commander of my thoughts,
1902 Calm thee, and bear the faults of Titus’ age,
1903 30 Th’ effects of sorrow for his valiant sons,
1904 Whose loss hath pierced him deep and scarred his
1905 heart,
1906 And rather comfort his distressèd plight
1907 Than prosecute the meanest or the best
1908 35 For these contempts. (⌜Aside.⌝) Why, thus it shall
1909 become
1910 High-witted Tamora to gloze with all.
1911 But, Titus, I have touched thee to the quick.
1912 Thy lifeblood out, if Aaron now be wise,
1913 40 Then is all safe, the anchor in the port.
p.
157
Enter ⌜Country Fellow.⌝1914 How now, good fellow, wouldst thou speak with us?
⌜COUNTRY FELLOW⌝ 1915 Yea, forsooth, an your Mistresship be
1916 emperial.
TAMORA
1917 Empress I am, but yonder sits the Emperor.
⌜COUNTRY FELLOW⌝ 1918 45’Tis he!—God and Saint Stephen
1919 give you good e’en. I have brought you a letter and
1920 a couple of pigeons here.
⌜Saturninus⌝ reads the letter.
SATURNINUS
1921 Go, take him away, and hang him presently.
⌜COUNTRY FELLOW⌝ 1922 How much money must I have?
TAMORA 1923 50Come, sirrah, you must be hanged.
⌜COUNTRY FELLOW⌝ 1924 Hanged! ⌜By ’r⌝ Lady, then I have
1925 brought up a neck to a fair end.
He exits ⌜with Attendants.⌝
SATURNINUS
1926 Despiteful and intolerable wrongs!
1927 Shall I endure this monstrous villainy?
1928 55 I know from whence this same device proceeds.
1929 May this be borne?—as if his traitorous sons,
1930 That died by law for murder of our brother,
1931 Have by my means been butchered wrongfully!
1932 Go, drag the villain hither by the hair.
1933 60 Nor age nor honor shall shape privilege.
1934 For this proud mock, I’ll be thy slaughterman,
1935 Sly, frantic wretch, that holp’st to make me great
1936 In hope thyself should govern Rome and me.
Enter nuntius, Aemilius.
SATURNINUS 1937 What news with thee, Aemilius?
AEMILIUS
1938 65 Arm, my lords! Rome never had more cause.
1939 The Goths have gathered head, and with a power
p.
159
1940
Of high-resolvèd men bent to the spoil,1941 They hither march amain under conduct
1942 Of Lucius, son to old Andronicus,
1943 70 Who threats, in course of this revenge, to do
1944 As much as ever Coriolanus did.
SATURNINUS
1945 Is warlike Lucius general of the Goths?
1946 These tidings nip me, and I hang the head
1947 As flowers with frost or grass beat down with storms.
1948 75 Ay, now begins our sorrows to approach.
1949 ’Tis he the common people love so much.
1950 Myself hath often heard them say,
1951 When I have walkèd like a private man,
1952 That Lucius’ banishment was wrongfully,
1953 80 And they have wished that Lucius were their emperor.
TAMORA
1954 Why should you fear? Is not your city strong?
SATURNINUS
1955 Ay, but the citizens favor Lucius
1956 And will revolt from me to succor him.
TAMORA
1957 King, be thy thoughts imperious like thy name.
1958 85 Is the sun dimmed that gnats do fly in it?
1959 The eagle suffers little birds to sing
1960 And is not careful what they mean thereby,
1961 Knowing that with the shadow of his wings
1962 He can at pleasure stint their melody.
1963 90 Even so mayst thou the giddy men of Rome.
1964 Then cheer thy spirit, for know, thou emperor,
1965 I will enchant the old Andronicus
1966 With words more sweet and yet more dangerous
1967 Than baits to fish or honey-stalks to sheep,
1968 95 Whenas the one is wounded with the bait,
1969 The other rotted with delicious ⌜feed.⌝
SATURNINUS
1970 But he will not entreat his son for us.
p.
161
TAMORA 1971 If Tamora entreat him, then he will,
1972 For I can smooth and fill his agèd ears
1973 100 With golden promises, that were his heart
1974 Almost impregnable, his old ⌜ears⌝ deaf,
1975 Yet should both ear and heart obey my tongue.
1976 ⌜To Aemilius.⌝ Go thou before to be our ambassador.
1977 Say that the Emperor requests a parley
1978 105 Of warlike Lucius, and appoint the meeting
1979 Even at his father’s house, the old Andronicus.
SATURNINUS
1980 Aemilius, do this message honorably,
1981 And if he stand in hostage for his safety,
1982 Bid him demand what pledge will please him best.
AEMILIUS
1983 110 Your bidding shall I do effectually.
He exits.
TAMORA
1984 Now will I to that old Andronicus
1985 And temper him with all the art I have
1986 To pluck proud Lucius from the warlike Goths.
1987 And now, sweet emperor, be blithe again,
1988 115 And bury all thy fear in my devices.
SATURNINUS
1989 Then go successantly, and plead to him.
They exit.