Skip to main content
or search all Shakespeare texts
Back to main page

Measure for Measure - Act 4, scene 1


Navigate this work

Measure for Measure - Act 4, scene 1
Jump to

Act 4, scene 1

Scene 1


Isabella reports to the “Friar” about the arrangements made with Angelo for that night’s assignation; Mariana agrees to sleep with Angelo in Isabella’s place.

Enter Mariana, and Boy singing.


1787  Take, O take those lips away,
1788   That so sweetly were forsworn,
1789  And those eyes, the break of day,
1790   Lights that do mislead the morn.
1791 5 But my kisses bring again, bring again,
1792  Seals of love, but sealed in vain, sealed in vain.

Enter Duke as a Friar.

1793  Break off thy song and haste thee quick away.
1794  Here comes a man of comfort, whose advice
1795  Hath often stilled my brawling discontent.
Boy exits.
1796 10 I cry you mercy, sir, and well could wish
1797  You had not found me here so musical.
1798  Let me excuse me, and believe me so,
1799  My mirth it much displeased, but pleased my woe.
DUKEas Friar 
1800  ’Tis good, though music oft hath such a charm
1801 15 To make bad good and good provoke to harm.
1802  I pray you tell me, hath anybody inquired for me
p. 133
1803  here today? Much upon this time have I promised
1804  here to meet.
MARIANA  1805 You have not been inquired after. I have sat
1806 20 here all day.

Enter Isabella.

DUKEas Friar  1807 I do constantly believe you. The time is
1808  come even now. I shall crave your forbearance a
1809  little. Maybe I will call upon you anon for some
1810  advantage to yourself.
MARIANA  1811 25I am always bound to you.She exits.
DUKEas Friar  1812 Very well met, and welcome.
1813  What is the news from this good deputy?
1814  He hath a garden circummured with brick,
1815  Whose western side is with a vineyard backed;
1816 30 And to that vineyard is a planchèd gate
1817  That makes his opening with this bigger key.
1818  This other doth command a little door
1819  Which from the vineyard to the garden leads.
1820  There have I made my promise, upon the
1821 35 Heavy middle of the night, to call upon him.
DUKEas Friar 
1822  But shall you on your knowledge find this way?
1823  I have ta’en a due and wary note upon ’t.
1824  With whispering and most guilty diligence,
1825  In action all of precept, he did show me
1826 40 The way twice o’er.
DUKEas Friar  1827  Are there no other tokens
1828  Between you ’greed concerning her observance?
1829  No, none, but only a repair i’ th’ dark,
1830  And that I have possessed him my most stay
1831 45 Can be but brief, for I have made him know
1832  I have a servant comes with me along
p. 135
1833  That stays upon me, whose persuasion is
1834  I come about my brother.
DUKEas Friar  1835  ’Tis well borne up.
1836 50 I have not yet made known to Mariana
1837  A word of this.—What ho, within; come forth.

Enter Mariana.

1838  To Mariana. I pray you be acquainted with this
1839  maid.
1840  She comes to do you good.
ISABELLA  1841 55I do desire the like.
DUKEas Friarto Mariana 
1842  Do you persuade yourself that I respect you?
1843  Good friar, I know you do, and have found it.
DUKEas Friar 
1844  Take then this your companion by the hand,
1845  Who hath a story ready for your ear.
1846 60 I shall attend your leisure. But make haste.
1847  The vaporous night approaches.
MARIANAto Isabella  1848 Will ’t please you walk aside?
Isabella and Mariana exit.
1849  O place and greatness, millions of false eyes
1850  Are stuck upon thee; volumes of report
1851 65 Run with these false, and, most contrarious, quest
1852  Upon thy doings; thousand escapes of wit
1853  Make thee the father of their idle dream
1854  And rack thee in their fancies.

Enter Mariana and Isabella.

DUKE, as Friar  1855  Welcome. How agreed?
1856 70 She’ll take the enterprise upon her, father,
1857  If you advise it.
p. 137
DUKEas Friar  1858  It is not my consent
1859  But my entreaty too.
ISABELLAto Mariana  1860 Little have you to say
1861 75 When you depart from him, but, soft and low,
1862  “Remember now my brother.”
MARIANA  1863  Fear me not.
DUKEas Friar 
1864  Nor, gentle daughter, fear you not at all.
1865  He is your husband on a precontract.
1866 80 To bring you thus together ’tis no sin,
1867  Sith that the justice of your title to him
1868  Doth flourish the deceit. Come, let us go.
1869  Our corn’s to reap, for yet our tithe’s to sow.
They exit.